El reciente éxito de la pelicula coreana ‘Parásitos’, ha prendido la mecha de un debate que siempre ha existido. ¿Entiende el cine de fronteras? Quizás el cine y las personas que se dedican a ello no, pero por lo visto una parte del publico, quien da vida en el fondo a este arte, parece no ver más allá de la barrera de los subtítulos.
Ese el término que utilizó Bong Joon Ho, director de la aclamada ‘Parásitos’ y de otras películas como ‘Snowpiercer’ o ‘Okja’, en su discurso de agradecimiento al ganar el Golden Globe a mejor película de habla no inglesa. “Una vez que superas la barrera de una pulgada de los subtítulos, se te presentan muchas más películas alucinantes”. Está frase tiene aun más sentido al dirigirse al público estado estadounidense, acostumbrado a que la mayor parte de contenido que se consume globalmente, sea en su idioma, e incluso de su país (ignorando eso si al mundo paralelo que es Asia, con incluso plataformas a parte, pero eso es un tema aparte). Esta costumbre provoca un cierto rechazo a todo lo que venga de fuera, o no sea en inglés. A parte del racismo y la xenofobia, evidentemente alarmante en Estados Unidos, también se ha generado una fobia a otras culturas, o a tener que experimentar con ellas sin que sea cómodo y adaptado para los pobres americanos.
El caso de ‘Parasitos’ es un claro ejemplo, se generó algo de debate en las redes:
La plataforma de streaming responde: «Si no quieres leer subtítulos, ¡siempre puedes aprender coreano!
Quizás ‘Parasitos’ ayude en la aceptación del cine extranjero sin doblaje, camino que ya abrió la película ‘Roma’ de Alfonso Cuarón, ganando el Oscar a la mejor película extranjera en 2019, y que tuvo un gran éxito en taquilla.
Lo que seguro marca un avance para salirnos del «Hollywood-centrismo» es la existencia de plataformas de streaming como Netflix, HBO, Hulu, y muchas otras, que ofrecen cada vez más variedad de cine, no solo en géneros, si no en nacionalidades. Y es que el Covid-19 está presente (como no) en las plataformas de streaming. Si has ido a ver alguna serie o película recientemente estrenada, habrás podido ver que no están dobladas al español, porque el (tan poco valorado) trabajo de los equipos de doblaje ha tenido que ser cancelado por medidas sanitarias. Sin quererlo, nos hemos visto obligados a darle una oportunidad a los subtítulos, si no eramos muy fans de estos.
Esta claro, que el futuro del cine de éxito mundial se encuentra fuera de las fronteras de Hollywood, y esperemos que ‘Parásitos’ sea solo el comienzo.