La Toussaint y Halloween 2019

Los dos programas BRIT han preparado conjuntamente una jornada de celebración del día de Todos los Santos. El centro se ha decorado para la ocasión (trabajo realizado por La Voz del Élaios) y en la biblioteca se ha preparado un “rincón oscuro” dedicado a narrar historias y cuentos de terror en inglés y en francés. La celebración de la noche de difuntos permite conocer cómo cada cultura ha afrontado tradicionalmente el más allá y cómo se representa en nuestros días.

First and second of ESO students of English and French belonging to the BRIT, English Plus or the bilingual French programmes have been working together on the celebration of Halloween and La Toussaint in English- and French-speaking countries. In order to do that, first they did some research to decorate and transform our hall and our library at Élaios High School. Second, and most important, they “dared” both to perform and read horror stories (in French and English) in the spooky “dark corner” of our library on 31st October. The analysis of both festivals (Halloween and La Toussaint) shows how the French and the Anglo-Saxon culture have faced Death itself and the ways to link pagan traditions with religion in the present-day world.

Les élèves des deux programmes BRIT (anglais, 1ère année et français, 2ème année) et les élèves du programme English Plus ont préparé ensemble une activité pour fêter Halloween et connaître la tradition de la Toussaint en France.

L’équipe de La Voz del Élaios , journal en ligne de notre lycée a décoré le hall et à la Bibliothèque nous avons créé un « coin lecture halloween  »où nos élèves ont raconté des histoires qui font peur en anglais et en français.

Ces activités ont servi à montrer comment chaque pays a interprété cette fête et en France la Toussaint et Halloween sont donc deux fêtes bien distinctes.

La Toussaint est une fête traditionnelle et religieuse d’hommage aux défunts alors qu’Halloween est une fête celte.

26 de septiembre: Día europeo de las lenguas

El jueves 26 de septiembre se celebró el día europeo de las lenguas con los alumnos del CP Río Ebro. Los dos programas BRIT Inglés y Francés de 1º ESO del Élaios y los grupos bilingües de  6º del CP Río Ebro trabajaron juntos en las aulas del colegio.

Se crearon pulseras, carteles y pegatinas con saludos en más de 30 idiomas. Nos permitió conocernos mejor y resaltar la importancia de los idiomas en el mundo actual.

Last Thursday 26th September Élaios High School’s first of ESO BRIT students (of French and English) and Río Ebro School’s sixth year bilingual French students met at Río Ebro School to celebrate together the European Day of Languages. First Élaios High School students made a speech, both in French and English, on and about the different countries and languages spoken in Europe. Then, Primary School students had to guess the language of some expressions (in more than 30 languages) they were given by Élaios’ students and finally, they made bracelets with those expressions and posters with all the information they had previously found. The students had the opportunity to meet and to analyse the importance of languages in the present-day world.

Jeudi 26 septembre nous avons célébré la JEL (Journée européenne des langues) avec les élèves du collège C.P. Río Ebro. On a travaillé ensemble les élèves de deux programmes BRIT (anglais, français, 1º ESO) avec les élèves bilingues de français de 6º, du collège Río Ebro. Ils nous ont très bien accueillis.

On a fait des bracelets, des affiches, des autocollants avec des phrases en 30 langues différentes. Cela nous a permis de mieux nous connaître et surtout de sensibiliser les élèves à l’importance de l’apprentissage des langues dans le monde actuel.

Ver las Fotos